Tensei Shitara Slime Datta Ken light novel - Bölüm 158
Bölüm 158: Zindanın en güçlüsü. Taslak için Lion san and Co’ya ve sabırla bekleyen herkese çok teşekkür ederiz.
Özel bildirim:
Bazılarınız benim homurdanmamdan dolayı muhtemelen bunun farkındadır, ancak üniversitedeki ilk yılım çok yakında, bu yüzden hayatımda işler oldukça telaşlı olmaya başlıyor. Şu anda ne bekleyeceğimden emin değilim ve programım kesinlikle çift şeklinde olacak. şu anda hedefim haftada en az bir bölüm yayınlamak, 2-3 hayalim ve eğer bir şey olursa ve zamanında yayınlayamazsam. Hala hayatta olduğumu bilmeniz için hepinize sesleneceğim.
İleride tercüme etmek için canla başla çalışan herkese, çabalarınız ve bu ayının ayı ızgaralarına dönüşmesini önlediğiniz için içtenlikle teşekkür ediyorum. Çevirilerinizi bölüm listesine koymamı istiyorsanız, çevirmenin ve editörün adının yanı sıra bu e-postayı ([e-posta korumalı], benim Chunni yıllarımdandır) bağlantıyı postalayın, ben de yayınlayacağım.
Japonca becerilerinize güveniyorsanız ve çalışmanızı yalnızca referans olarak kullanmak yerine düzeltmemi/düzenlememi/yayınlamamı istiyorsanız, bunu bana e-postada da söyleyin. Aksi takdirde bunu Lion san’ın çalışmasıyla aynı formatta sunacağım. Size yetişmek için ciddi anlamda bir sürü somon ve ballı çaya ihtiyacım olacağını düşündüm…
Yani evet, tadını çıkarın.
158 yorum
Zindanın en güçlüsü.
Görünür altın bağlantıları olan zifiri siyah bir dış iskelet.
Gökkuşağı renginde, kılıca benzer bir boynuz merkezden çıkıntı yapıyor ve solunda ve sağında dış iskelet kadar simsiyah iki anten var.
bir sitedir. com’ Dış iskeletin görünümü efendisinin zevkine uyacak şekilde yeniden düzenlendi Rimuru, iblis çeliği de ona asimile edildi.
Büyük miktarda lord içeren eşsiz çelik malzeme Rimuru’nun büyülü özü dış iskeletle mükemmel bir şekilde harmanlanmıştı.
bir sitedir.
This Living biyo-çelik ( Adamantine adı verilen) elmasları aşan bir sertliğe ve canlı etin esnekliğine sahipti, bu da onu eşsiz bir malzeme haline getiriyordu.
En yüksek seviyedeki malzemeden yapılmış, doğal bir zırh haline gelmiştir.
だが彼の強さとは、決して外骨格に由来するモノでは無い。
Ancak gücü yalnızca dış iskeleti tarafından belirlenmiyor.
???
içgüdülerinden kaynaklanan derin savaş arzusu.
そして、今もまた彼の前に新たなる獲物がやって来ようとしていた。
Ve şimdi, onun önünde yeni avı var.
全ては彼の思う通りに。
Hepsi onun planına uygun olarak.
彼こそが迷宮の絶対強者。
O, zindandaki mutlak en güçlü kişidir.
En güçlü koruyucu, Böcek Kaiser Zegion.
………
……
…
‘nywebnovel’ gibi bir şey .com’ Raymond ve Michel bir merdivenin ortasında oturuyor, çılgınca nefes alıyor ve mola veriyorlar.
bir sitedir. com’ Şans eseri o tehlikeli canavarı, beyaz maymunu bir şekilde yenmişlerdi.
Ancak raporlara ve deneyimlere göre Düşen canavarların yeniden dirileceği gerçeğinin doğru olduğu doğrulandı.
なので、復活して来る前にさっさと階段まで逃げて来たと言う訳だった。
Böylece hızla kaçmışlardı. dirilmeden önce merdivenler.
Tam olarak doğrulanmadı; ancak merdivenlerde canavarların ortaya çıktığına dair herhangi bir rapor alınmadı.
Belki de bu onların küçük bir beklenti parıltısıydı, ama dinlenebilecekleri tek güvenli bölge burası olabilir.
「おい……どうする? 先に進むか?」
“Oi……şimdi ne olacak? Devam etmeli miyiz?”
başka bir deyişle
adresine gidin.
“Saçmalama. Sadece bir yıldız uçuşunda aşağıya indik biliyor musun?
Ve ortaya çıkan şey o canavar maymundu (Byakuen).
Eğer önümüzde o canavarlardan oluşan bir sürü varsa onlara karşı hiçbir yolumuz yok değil mi?”
.
adı verildi.だぞ!?」
“Evet bu doğru. Ama sen……nasıl kaçmayı planlıyorsun?
Devam edemiyoruz, kaçamıyoruz.
Bu zindanın temizlenmesi imkânsız değil mi!?”
Daha fazla bilgi
Sorun da buradaydı.
いたらしい。
Girişteki merdivenlerden inip bu tabakaya ulaştılar, ancak tekrar yukarı çıkmayı denerlerse başka bir katmana ulaşacaklar.
Daha fazla bilgi
Ortaya çıkamıyorlar gibi görünüyor.
bir web sitesidir
İlk başta sorunsuzca girip var olabildiler ama çok geçmeden farklı katmanlara düştüler.
Raymond ve Michel’in mümkün olamayacağı bazı bilgiler var biliyorum ama ilk giriş noktaları 81. tabakaydı.
そこから降りて87階層に飛ばされていたのだ。
Ve oradan 87. tabakaya inmişlerdi.
は80階層に飛ばされるだけであった。
Ancak, eğer onlar tekrar ayağa kalkmaya çalıştıklarında 81. tabakaya dönmeyeceklerdi ve eğer 81. tabakada olsalardı 80. tabakaya dönmeleri gerekirdi.
Ramiris daha önce çarpıtmıştı ama artık onu iptal ettiğine göre dışarı çıkmanın tek yolu orijinal yoldan geçmekti.
TN Not: diğer adıyla, 1.Elinizde bir canlanma bileziği ile ölün 2.ışınlayıcılardan birine kaydolun 3.
dan vazgeçin
Başlangıçta patron odasına doğrudan girmeyeceğiniz ve bunun yerine önce 79. tabakaya gireceğiniz bir ortam vardı, bu şu anda kapalı.
てしなく困難であろう。
Başka bir deyişle, eğer çıkmak isterlerse ‘Üstlerindeki her katmandan geçmek zorunda kalacaklar…’ ki bu muhtemelen sınırda mümkün.
Bununla birlikte,
da var. Gafil olanlar ise, yükselseler mi alçalsalar da bu durumda doğru cevabı bulamadılar.
それに、水は何とかなるだろうが、食糧は残り8日分。
Ayrıca, bir şekilde su kaynaklarını yönetebildiler, ancak yalnızca 8 günlük yiyecekleri kaldı.
bir sitedir.
Ve bu zindanda dolaşmalılar mı, eğer Canavarların etini ve kanını yemeyi seçerlerse, sakatlanmadan önce yaklaşık 3 hafta süreleri olacak.
突入からたった一日。既に、状況は絶望的なまでに混沌とし始めていた。
üzerinden yalnızca bir gün geçmişti. işgali gerçekleşti ve durum kaotikten umutsuzluğa dönüştü.
「なあ、開発室が配ってたこれ、信用出来ると思うか?」
“Hey, geliştirme ekibinin dağıttığı cihazlara gelince, bunlara gerçekten güvenebilir miyiz?”
www.
Michel’e bileziği işaret ederek Raymond’a doğru sordu.
geliştirme ekibi proto olduklarını iddia etti – muhtemelen dirilme etkisi olabilecek türler. Kopyalar, Shinji ve ortaklarından oluşan Gizli Keşif ekibinden alınanlara dayanmaktadır.
roman.com’ Geliştirme ekibindeki kişilerin yeteneklerine güvenleri vardı ama Michel’in güveni yoktu’ onlara güvenme.
もっとも確認出来れば話は早いのだが……
Düşündüğü gerçekleri doğrulamak için biraz erken……
兵士全員分の用意は間に合っていないので、戦闘
Bunu tüm askerlere zamanında sağlayamadılar, bu yüzden yalnızca elitlere dağıtıldı dövüş cesareti, tam olarak doğrulanmadı.
が。
Önce biri ölürse bunu doğrulayabilirler ama bu hiç de komik değil gülebilecekleri bir şaka.
今となっては本当に笑えなくなってしまっていた。
Şu anki durumları da öyle.
」
“Bu şeye asla güvenmeyeceğim. Eğer ölürsem ve dirilmezsem bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok.”
Raymond gerçekçi bir cevapla yanıt verdi ve Michel de omuzlarını silkerek onu onayladı.
だが、一応の気休めとして腕輪は着けたままにしていたのだが……
Her ne kadar ilk bakışta zihinsel rahatlama için bilekliği açık tutabilirlerdi…… ‘nyweb roman.com’ Bu, bir başkasının adıdır.て、復活したそうだ。
Ancak Shinji’nin raporuna göre “Bileklik”in etkileri diriliş” zindanın girişine yakın sokaklarda bulunan birini canlandıracaktır.
だが、それはあくまでも、迷宮の主の意思によるもの。
Ancak bunlar Zindan ustasının (Ramiris) iradesine uygun olarak yapılmış bir şeydi.
bir sitedir. Bu kopyalar
olabilir. hatta sonunda öfkesini artırıyor.
Michel bilekliği çıkarıp üzerine bastı.
Kuru bir ses çıkardı ve bilezik toz haline geldi.
www.
Zorla gülümseyerek Raymond da aynısını yaptı.
Şimdi de sadece kendi yeteneklerine güveniyorlar.
お互い、苦笑を浮かべて立ち上がる。
Ayağa kalkıp birbirlerine alaycı bir şekilde gülümsediler.
「行くか?」
“Yapalım mı?”
“Ah. Madem durum böyle, neden ne kadar aşağıya gidebileceğimizi görmeyi denemiyoruz?
Zaten güçlendiğimize göre neden batmıyoruz?
「そうだな、その通りだ!」
“Gerçekten de ruh bu!”
彼等は決意し、進むべき道を定めた。
İlerleyecekleri yola karar verdiler ve belirlediler.
`
Işıldayan gülümsemelerle, sarsılmaz adımlarla aşağıya indiler Bu, bir başkasının adıdır.
İleride ne olacağını bilmenin hiçbir yolu yok.
………
……
…
その意思を確かめ、何者かは静かに目を閉じる。
Vasiyetleri onaylandı Birisi sakince gözlerini kapattı.
bir sitedir. Koyu kırmızı bileşik gözler kapalı olmasına rağmen çevreden bilgi almaya devam ediyor. bilgi bilgiyi ayıklamaya devam ediyor.
何者かは思った。
Sanki bir şey düşünüyormuş gibi.
彼等には、自分と闘う資格が有る、と。
Onlar, onunla savaşacak niteliklere sahipler.
だからこそ、呼び寄せるのだ。
Bu yüzden onları çağırıyor.
この暗黒空間へと。
Bu karanlık boşluğa.
この階層へ到達した者は幸せである。
Bu tabakaya ulaşanlar şanslıydı.
Bir kişinin onuru için,
un gururu için güçlüler, ölüm beklese bile ileri gitmeliler.
――迷宮80階層、暗黒空間手前の部屋――
――Stratum 80, karanlık uzaydan önceki oda――
階段を下っbu bir gerçek.
İleride merdivenlerin altında loş bir oda var.
Odanın içinde çeşitli sandalyelerin yanı sıra çeşitli kullanışlı günlük ihtiyaçlar da vardı. .
正面に一つの扉。
Önlerinde bir kapı var.
bir sitedir.
Indescri kapalı kapının arkasından oldukça yoğun bir büyü yayıldı.
ミシェル達が87階層の階段を降りて、到達したのがこの部屋である。
87. katmandan gelen Michel ve Co bu odaya ulaşmıştı.
80階層、暗黒空間と呼ばれるボス部屋の前の待機部屋。
80. katman, patron odasının önündeki bekleme odası, karanlık alan olarak bilinir.
Daha fazlası:
Başka birkaç kişi daha geldi; Sandalyelerine otururken derin bir sohbete daldılar.
お互いの状況報告をしていたようだ。
Her birine durumları hakkında rapor veriyorlardı.
Michel ve arkadaşları geldiğinde, selamlamak için el salladılar.
「お前達はどういう場所から来たんだ?」
“Peki siz nasıl bir yerden geldiniz?”
bir sitedir. Bu soru karşısında Michel hepsinin farklı katmanlardan gelmiş olması gerektiğine hükmetmişti. Görünüşe göre
birbirlerine göre aynı sonuca vardılar.
başka bir ad:
‘nywebnovel’ gibi bir şey. com’ “Bir sürü şeytani canavarın olduğu bir yerden geldik.
Beyaz maymunla amansız bir mücadelenin ardından, yukarı mı aşağı mı insek kararsız kaldıktan sonra buraya geldik.
「なるほど、俺達は巨大なゴーレムを倒して階段を上った」
“Görüyorum ki, dev golemi yendikten sonra merdivenlerden yukarı çıktığımızda buraya geldik.”
web sitesi
adresine gidin.守護する死霊の騎士でしたが……」
“Bizim için o Ölümsüz Kral’dı.
Kötü ölümsüzlerin Kralı unvanına layıktı; korkunç bir iblis lorduydu.
Ancak asıl tehdit, kralı koruyan hayalet şövalyelerdir.
başka bir ad:
adresini ziyaret edin
daha fazla bilgi edinin 」
“Üçümüz dışında, bizim tabakadaki herkes öldürüldü.
Ölümsüz ejderha, ölümsüz şövalye ve ardından ölümsüz kral.
Hayatta olmamız bile bir mucize.
İstihbarat bürosundaki adamlar, bir araya gelerek bazı güçlü olanlara da meydan okudular.”
そういった内容を報告しあう。
Bu tür içerikleri birbirlerine bildirdiler.
集まったのは、七名。
Burada toplananların sayısı 7’ydi. bu bir gerçek.
Onlar imparatorluğun ordusunun zindanda hayatta kalan son güçleriydi ama kimse bunu fark etmedi.
彼等も薄々と気付いている。
Sadece belirsiz bir şekilde farkındaydılar.
bir sitedir.
Odada yiyecek tayınları anlamına gelen çay ve hafif atıştırmalıklar var. Ayrıca kestirebileceğiniz bir yer de var.
そして、戻ろうにも階段は既に無い。
Ve geri dönülecek merdiven yok.
Ayrıca saatleri var ve aynı geri sayımı da gösteriyorlar.
Geri kalan süre: 3 saat.
Daha fazla bilgi
Hazırlanmaları için kalan son zamanlarıydı.
Görünüşe göre……eğer önlerindeki düşmanı yenemezlerse buradan canlı ayrılmak imkansız olurdu.
「だが、一人一人挑ませるのではなく、何名か揃うのを待っているのか……?」
“Nasıl bize teker teker meydan okumak yerine, öyle değil mi? ilk önce daha fazla insanın toplanmasını bekliyormuş gibi görünüyor……?”
疑問 は 尽きぬ が ここ は 少し でも 疲労 を 無くす だろ う。
Soru girişleri yakında bitmiyor gibi görünmüyor, ancak burada yorgunluklarından kurtulmalı biraz.
Yiyeceklerdeki zehirden endişe etmiyorlardı ama kimse endişelenmemişti yemeğe ulaştım stoklamak.
bir sitedir. roman.com’ Her biri belki de son öğünleri olan yanlarındaki tayınlarını çıkarıp enerjilerini tazelediler.
veya
Hayatta kalmaları uğruna.
un adıdır.
“Pekala. Durumu anlıyorum.
O halde şimdi hayatta kalma oranımızı mümkün olduğu kadar yükseltmek adına ne yapmamız gerektiğini çekinmeden tartışalım.”
そう、3人組みのリーダーらしき男が口を開く。
dedi üçlünün biniciye özgü bakışlarıyla adamı.
herhangi bir itiraz olmadı.
Bu zindan sadece bir ordunun fethedebileceği bir yer değil. Bunu ilk elden deneyimle doğruladılar.
bir sitedir. com’ Eğer yüzeye dönebilselerdi, buraya bir daha asla girmeyeceklerine yemin ettiler.
ancak, bu imkansız. Yani geriye kalan tek rota ileridir.
başka bir addır:
başka bir addır.
adresini ziyaret edin. 、連携は苦手だな」
“Benim adım Michel, bir “Öteki Dünyalı”.
Benim yeteneğim eşsiz bir beceri olan “Füzyonist”tir.
Ateş gücümle gurur duyduğumu sanıyordum, kombinasyon yapmada kötü.
TN Not: 融合者 zor bir kelimedir, Fusion (融合) ve kişi (者) birleşimidir, yani… kim kaynaşır?……
「レイモンドだ。同じく、”異世界人”だよ。
ユニークスキル『格闘家』に、『剛力ex』を持っている」
“Ben Raymond, ben aynı zamanda bir “Öte Dünyalı”.
Benim eşsiz yeteneğim “Dövüş sanatçısı”, aynı zamanda “Herkül gücü EX”e de sahibim.
ミシェル 達 の 報告 続き 、 それぞれ が 本音 で 自己 紹介 始め た。。
Michel ve Co’nun tanıtımından sonra, diğerleri kendilerini aldatmadan tanıttı.
Golemi mağlup eden adamlar Albay Kansas ve Tümgeneral Minute’du.
カンザス大佐――妖魔郷の殲滅指揮を取った英雄。
Albay Kansas――Youma köyünün yok edilmesini emreden kahraman.
TN Not: Youma/妖魔 aslında Japonca’da canavar demenin başka bir yoludur.
、ミニッツ少将。この迷宮攻略部隊を統括指揮する立場にある人物。
Ve sonra, Binbaşı General Minute, zindanın ele geçirilmesi birliklerini denetleyen komuta pozisyonunda olan biri.
そんな 大物 が 、 何 ここ に? と 姿勢 を ミシェル と。。
Bu iki büyük figür, neden buradalar? Bu nedenle Michel ve Raymond tutumlarını değiştirdiler.
そんな二人に気にするなと牋で合図するカンザス。
Kansas ikisine el işaretleriyle ‘bu konuda endişelenmeyin’ sinyali verdi.
帝国では、”異世界人”というだけで立場が高い。
İmparatorlukta, sadece bir “Öteki Dünyalı” olmak onlara yüksek bir konum kazandırır.
Askeri açıdan bakıldığında bu ikili çok iyi durumda güç, mevcut acil durumda küçük ayrıntılarla uğraşmaya gerek yok.
何しろ、ここで必要とされるのは階級では無く、実力
だからだ。
Her şeyden önce, şu anda ihtiyaç duydukları şey t rütbesi, ancak gücü.
続いて残りの3人が口を開いた。
Devam ederken, son üçü ağızlarını açtı.
自分達は、皇帝直属近衛軍に所属している、と。
Bu üçü, doğrudan imparator tarafından kontrol edilen muhafız güçlerine aitti.
TN Not: …Rimuru, ilk önce güçlü olanları seçmeye ne oldu?
Söylediklerine göre Michel ve Raymond’un yüzlerinde şaşırmış bir ifade vardı. Kansas ve Minute da şaşkınlıklarını gizleyemedi.
「証明しよう。開封!」
“Bu bizim kanıtımız. Mührü açın!”
3人がペンダントを取り出し、小さく唱える。
3’ü küçük bir kolye çıkardı ve sessizce şarkı söylediler.
Kısa süre sonra bir ışık seli ileri doğru ilerledi ve üçünü sardı.
Efsanevi dereceli tam plaka postalar, çağların en yüksek dereceli ekipmanlarıydı bırakın edinmeyi, normalde göremeyeceğiniz bir şeyi geçti.
その黄金色に輝く神輝金鋼の輝き。
Orichalcum’un parlak altın ışıltısıyla parlıyordu.
daha fazla bilgi edinin
Bu sadece en güçlü 100 ekipmanın kullanılmasına izin verilen ekipmandı. imparatorun astları.
Bu akıcı saygınlık, orijinal makale olarak güvenilirliğinin kanıtıydı.
皇帝近衛が3名。
İmparatorun kraliyet muhafızlarından üçü.
onlar, imparatorluğun en büyük elit savaş gücüne eşdeğerdi.
そして、自分達。
Ve bir de onlar var (Michel ve Raymond).
İmparatorluğun zırhlı birliklerinin üst çeyreğindeki güçlerinden ve konumlarından gurur duyuyoruz.
皇帝 近衛 No.17 クリシュナ
İmparator Kraliyet Muhafızları No.17 Krishna
皇帝 近衛 No.35 バザン ‘Nywebnovel.com’ İmparator Kraliyet Muhafızları No.35 Bazan
皇帝 近衛 No.94 レイハ
İmparator Kraliyet Muhafızları No.94 Reiha
クリシュナ を に 、 し い た らしい。。
ile Krisha AS the the Lider, İmparator’dan gizli emirlerle hareket ettiler.
ミシェル 達 も 希望 が た 事 で 、 表情 が 明るく た。
Umut Michel ve Co’da doğdu, ifadeleri hızla aydınlandı.
全員 で 7 名。
7 Toplam.
待っ て も これ の 増援 は 無い ようだ。
daha uzun uygulamalar gelmeyecek olsa bile.
だ が 、 この 面子 なら ……
Ancak, eğer bu üyeler ise.
今回 迷宮 に 突入 た 者 達 、 その 上位 7 が 集結 し た。。
Bu zindan tutma girişiminde ilk 7 toplanmıştır.
タイム カウント が 進み 残り 時間 が ゼロ と なる なる なる なる なる。 なる。。。 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間. ‘Eşzamanlı olarak, onlardan önceki kapı açıldı.
覚悟 は 決まっ て。
kararlıdırlar.
彼等 は 、 躊躇 事 なく 扉 を 潜り 、 生き残り 賭け た 戦い へ と 赴い た た。 賭け 賭け た 戦い 戦い と 赴い た。
Tereddüt etmeden kapıya girdiler ve hayatta kaldıkları savaşa girdiler.
– 迷宮 迷宮 80 階層 、 暗黒 内部 内部 ― ― ― ― 空間 内部 内部 ― ― 80th stratum, karanlık uzayın iç kısmı – ― 中 真 の 暗闇 であっ レイハ レイハ が が が が が が が が光 の 魔法 により 広範 囲 照明 を 灯し。
İç mekan, bir ışık ipucu olmadan zift-siyahtı, ancak Reih, çevreyi hafif büyü zemin ışığı ile aydınlatmıştı.
そこ に 現れ た 光景 息 を 飲む 一同。。
Nefes veren bir manzaraydı.
そこ は 一 つ フロア であり 、 帝国 兵 の 屍 うず 高く 積み上げ られ て い た。
tek bir zemin vardı ve üzerinde yukarıda yüksek olan İmparatorluk Askerlerinin bedenleri vardı.
その 頂点 に 、 一体 の。
ve zirvesinde tek bir canavar.
座禅 を 組み 、 瞑想 て いる。。。
Zen meditasyon pozisyonunda meditasyon.
若干 宙 に 浮かぶ は 、 魔力 を 高度 に て いる 事 証明 証明 する か の ようだ。
belki de kanalize edilen yüksek sihirli enerji seviyesinden kanıtlanmış, biraz yüzer, biraz yüzerdi.
ミシェル 達 は 確信 し。
Michel ikna olmuştu.
その 魔物 こそ が 自分 達 を 魔王 魔王 魔王 魔王 リムル リムル リムル その その た と。
‘ Demon Lord Rimuru.
tn Not: Gümüş Haired Shoujo’yu bazı Kamen Rider ile karıştırmaya gitmeyin…
だ から こそ 、
「お 前 前 前 前 前 魔王 リムル リムルなの か? 」
“ Sen …… iblis Lord Rimuru? ”
そう 問い 掛け てしまっ の は 仕方 の 無い 事 だっ の かも知れ ない。
。 た かも知れ かも知れ ない ない。 ない かも知れ かも知れ かも知れ ない。 ない かも知れ かも知れ かも知れ ない ない かも知れ かも知れ かも知れ かも知れ ない かも知れ かも知れ かも知れ かも知れ かも知れ かも知れ が が 、 、 、 その 一言 ゼギオン の 、 、 、 、 その ゼギオン の逆鱗 に 触れる。
Ancak, bir satır Zegion’un emperyal gazabını üzerlerine indirdi.
tn Not: 逆鱗 に 触, tersine çevrilmiş ölçeklere dokunmak anlamına gelir. Japon folklorunda, tersine çevrilmiş ölçekler bir ejderhanın alt tarafında özel ölçeklerdir ve ona dokunmak gerçekten kötü bir fikirdir.
「この オレ 如き を を 間違う 偉大 なる 魔王 リムル 様 間違う 共 、 地 を を 這う は 共 達 地 道 這う は 唯一 共 が 生き残る 道 は 唯一 つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ
この オレ 、 ゼギオン 倒す 事 のみ。
その 生命 を 燃やし て 死力 を 尽くす が 良い! 」
“ Büyük iblis Lord Rimuru Sama …… için bir şekilde hata yapmak ……
Yere sürünen imbecillerin sadece bir hayatta kalma yolu var.
I, Zegion’u yenmelisiniz.
umutsuzca denerken hayatınız yansın! ”
そして 、 戦い が 始まっ。
ve böylece savaş (tek taraflı çiğneme) başladı.
????????????????????????????
俺 と ベニマル は 大 スクリーン に 映し出さ 見つめ 見つめ 見つめ て い た。 絶句 し て 見つめ て い た。
Benimaru ve ben, büyük ekrandaki projeye baktığımız gibi suskuntu.
先程 まで 迷宮 の 様子 映し出し 沈黙 し 兵 兵 兵 兵 が 息絶え た を 将 兵 兵 が 息絶え た 事 示し て いる いる。。。。
ın öngörülen görüntüler daha önce gösterdi Zindan içindeki durumlar ve şimdi sessiz zindanı ve İmparatorluk Ordusu askerlerinin varlığının ortadan kaybolduğunu gösteriyor.
戦闘 は 終了 し た。
savaş sona ermişti.
だ が 、 俺 は 今見 言葉 言葉 言葉 を を を 失っ な に。 を を 失っ て い に。
Ancak, tanık olduğumuz içerikler nedeniyle, kelimeler.
「アイツ …… お前より 強い んじゃね」
“O adam …… senden daha güçlü değil mi?”
暫くし て 、 俺 口 から 素直 な 感想 が 零れ出。
kısa bir duraklamadan sonra, dürüst görüşüm ağzımdan döküldü.
認め たく ない の 暫く 沈黙 し て い た が 、
「その 可能 が 若干 ある 事 事 事は 、 認め ない と 駄目 だろ う な …… 」
“ Hafif bir olasılık var, bunu kabul etmek istemiyorum ama …… ”
と 、 悔し そうに た。 ‘nywebnovel. com ‘diye mırıldandı.
迷宮 内 の 戦闘 は 概ね 予想 通り だっ た。
Zindandaki savaş genellikle beklendiği gibi ilerledi.
魔王 巨像 が の 2 は 鋼 鋼 金 鋼 金 金 神輝 金 神輝 神輝 神輝 神輝 神輝 三人 三人 三人 三人 三人 に に 斃さ 斃さ 斃さ 斃さ のに 斃さ 斃さ 斃さ 斃さ 斃さ 斃さ のに 斃さ 斃さ 斃さ 斃さ 斃さ 斃さ 斃さ 斃さ 斃さ れ’Nywebnovel.com’ Demon Golem, İmparatorluğun iki elit askeri tarafından yenildi, Adalman ve Co, Orichalcum zırhıyla kaplı müthiş üçlünün elindeki yenilgileriyle şaşırdı.
どうやら 、 強者 が 紛れ込ん い た ようだ。
Görünüşe göre, bazı güçlü bireyler karışımda görünüyordu.
アルベルト に 一騎 打ち 勝利 し た 繰り広げ 繰り広げ 繰り広げ 繰り広げ 繰り広げ て て 勝利 し た 騎士。 て て 勝利 勝利 し 女 騎士。
Alberto’ya karşı bire bir kavga ve kadın Knight’a karşı olan şövalye Sihirli bir savaşta Adalman’ı en iyi kim gördü.
流石 に アダルマン に対して 騎士 と の の が が 、 アダルマン 無い 無い アダルマン アダルマン 無い 無い 脅威 脅威 脅威 脅威 脅威 脅威 脅威 である である である である。。。。。。。。。。 ‘nywebnovel. com ‘Adalman’a meydan okuyan şövalyeler çiftinden beklendiği gibi, ancak “kutsal şeytani inversiyonu” sayesinde zayıf puanı olmayan Adalman’ı öldürmek için büyük bir tehditti.
少し 警戒 を 強める べき と 思案 し た のだ が ようだ ようだ ようだ ようだ。。
biraz daha fazla uyanıklık gösterip göstermeyeceğinden endişe ettiğimde …… bunun için ihtiyaç yoktur. artık değil.
上級 兵 2 と 神輝 金 、 、 階段 階段 階段 を を 下りる 同時 3 階層 階層 転移 し た のだ
ve üç orichalcum ve üç orichalcum -Clad şövalyeleri, aynı anda 80. tabakaya aktarıldı.
80 階層 の 守護 者 ゼギオン の 仕業 であっ た。
80. tabakanın koruyucusu, bu Zegion’un işiydi.
ゼギオンは、自分の認めた強者を強引に空間操作により呼び寄せていたのだ。
Zegion had forcefully summoned the strong individuals he acknowledged to him via spatial manipulation
籤運 が 強けれ ば 、 、 相手? など など など ラミリス ラミリス のだ のだ 内容 内容 内容 内容 内容 内容 内容 内容 内容 内容 内容 内容 内容 内容 内容 た た た た た た 、 、 、 が が が が が が が た た た た た た た た た た た た た た た た た た た た たは 無い。
Piyango şansları ne kadar iyi olursa, düşmanlar o kadar güçlü? Bu konuda Ramiris’ten bir şeyler duydum – ve daha sonra Beretta’dan gizli toplantının içeriğini duydum – ama hiçbir şey olmadı.
強引 に 自分 の 元 来る よう に 、 力技 で し て のけ た のである。。。。。 干渉 し て て のである のである。。
güçlü bireyleri kendisine zorla yönlendirerek, beceri ve güç kullanmaya müdahale etti.
しかし 、 恐る べき は その。
Ancak, korkutucu şey onun duyularıdır.
迷宮 内 に 張り巡ら て 、 全て の 戦闘 を し 、 強者 のみ を 選出 する。。 し 、 強者 強者 のみ 選出 する。
onu zindan boyunca genişletiyor, her savaşı gözlemliyor ve sadece güçlü olanları seçiyor.
瞑想 し つつ 、 の 動き 把握 とんで とんで とんで も も も ない ない 事 た ヤツ であっ た。
Meditasyon yaparken, muhtemelen her biri ve herkesi hareket ettirmeyi başardı. , ne çirkin bir şey yaptı.
異世界 人 と 思わ 二 人 を 加え て 、 戦闘 始まっ た。 加え。。
iki diğer dünyaya ek olarak savaş başladı.
一 言 で 言う ば 、 圧倒 的。
kelimeyle ezici.
アルベルト を 倒し た 騎士 、 最高 速度 の 剣撃 を だ。
Alberto’yu yenen şövalye, kılıcıyla maksimum hızını vurdu.
それ を 左手 で 剣 の の の の 動き 動き を を 阻害 せ ぬ 、 に 受けて 流す。
sol eliyle hafifçe fırçaladı, Kılıç, rakibinin hareketlerini engellemiyormuş gibi dikkatlice yapıyor.
同時 に その 懐 潜り込む 事 右足 に 右手 右手 右手 右手 を を 、 と 、 右手 だ を 相手 相手 鎧 と だ だ。。。
aynı zamanda Dived Rakibinin koynunu, sağ ayağını bastı ve sağ koluyla düşmanının zırhını vurdu.
拳 に どれ の 力 込め 神輝 金 金 金 騎士 騎士 の の 命 を 一撃 で 奪う 騎士 の 命 を 一撃 で。 騎士 騎士 命 命 一撃 奪う
ne kadar güç koydu Yumruğu, çünkü bir grevle Orichalcum zırhını parçaladı ve şövalyenin hayatını tek bir vuruşla aldı.
開始 し て 3 も 経 た ぬ間 の 出来事 だっ。
Bunların hepsi dövüşün başlamasından 3 saniye içinde gerçekleşti.
仲間 の 死 に 状況 に 狙っ て て 、 、 、 、。。。。
。
comrade’nin ölümlerini algılayabilmeden önce, bir karate pirzül gönderilmeden önce Kadın Şövalyesi.
彼女 は 幸せ だっ。
şanslıydı.
痛み も 恐怖 も 事 なく 、 死ぬ 事 が 出来 のだ から。 死ぬ。。
Acı ya da korku hissetmedi, çünkü öldü.
「う 、 う お おおお よく よく も レイハ !! ね 、 化 化!! 妖滅 次元 次元 斬 !!」
“u, uoooohhh! Reiha için bunu nasıl cüret edersin !! Ölmen canavar! Boyut kesimi !! ”
鎧 の 騎士 が 怒り と 同時 に 技 を 放っ が 、 ‘Nywebnovel.com’ Zırhlı Şövalye, aynı anda öfkesini ve becerisini serbest bıraktı,
” Ne kadar gülünç ”
ゼギオン の 周囲 に 生じ た 歪み により 、 攻撃 は 防が。。
Zegion’un çevresi bozuldu ve saldırı engellendi.
「魔王リムル様より授かったこの技の前には、どの様な攻撃も無意味!」
“Before the skill Demon Lord Rimuru Sama (Raphael) had blessed me with, such Saldırılar bana karşı anlamsız! ”
あれ は て いる 絶対 防御 防御 制御 制御 歪曲 防御 防御 領域 領域 領域 領域 領域 領域 絶対! 制御 防御 領域 領域 領域 絶対!!
bekle …… Antlaşma Kralı Uriel’in manipüle mutlak savunma savunma Field – değil!
ゼギオン の 空間 支配 は 、 ユニークスキル の レベル を 超え いる。
Zegion’un mekansal manipülasyon yeteneği, benzersiz bir beceri seviyesinin ötesinde.
嘗 て 、 ヴェルドラ 戦っ た と いう し し し を 獲得 し し て いる ようだ。
Bu mutlak savunma, bir zamanlar geçmişte veldora ile çatışan Chloe’lerle aynı seviyedeydi.
そりゃあ 、 格闘 戦闘 ヴェルドラ と 互角 以上 に 戦える 訳。
Nywebnovel.com ‘veldora ile eşit savaşabildi.
という 事 は 、 は 昔 の か か????? 何 何 強いっ 事じゃない ぶり。? 何 何 と 恐ろしい 成長 ぶり
ise, eğer durum böyle değilse, Zegion’un kuvvetli rivalleri anlamına gelmez mi? geçmiş kahramanın? Ne korkutucu büyüme.
しかも 、 何とは 無し に 覚え が ある あの 姿。
dahası, bu rakam tanıdık görünüyordu.
外骨格に覆われて、戦闘に特化して魔物の能力を駆使しえる……
Covered in an exoskeleton, a specialized fighter making full use of a monster’s ability…… ‘nywebnovel .com ‘(おい 、 ラファエル! あの 姿っ ……)
(ah, raphael! Bu şekil ……)
《。。 お忘れ かも 知れません が 我 主 が が が が が自分 の 肉体 を 与え 与え ます 影響 で 、 個体 : : ゼギオン の 最適 化 の 結果 、 、
マスター
‘ “Cevap. Unutmuş olabilirsiniz, ama efendim bir zamanlar ona etinin bir parçası vermişsin.
bu nedenle etkilenen kişi: Zegion sonuç olarak tam bir ayar almış ve efendimle benzer yetenekler almıştı. 》 ‘Nywebnovel.com’ 思い出し た。
hatırladım.
死 に 掛け て た ゼギオン を 一部 一部 一部 一部 で で で で で。 で で で 傷 を 塞い のだ。
ölümün eşiğinde olan zegion’a yardım etmek için, kapsanmıştım Sözleri etimin bir kısmı ile.
当時 、 まだ 昆虫 の だっ た ゼギオン。
o zaman Zegion sadece bir böcek canavarıydı.
カブトムシとクワガタを足して割ったような、何とも心擽る格好良い姿だった。
He had the appearance of a Japanese rhinoceros beetle and a stag beetle, it was a really cool appearance bu benim fantezimi gıdıkladı.
体長 50cm 程度 の 蟲型 だっ た のだ た た と と た た。。。。
50 cm uzunluğunda bir böcek tipi şeytani canavardı Nadir bir birey olduğunu duyduğumdan beri onu Ramiris’e teslim ettim.
まあ、迷宮に放つ前に、俺の体内で魔素に馴染ませていた魔鋼を使って、防御力も高めてあげたのだけど……
Well, before I sent Onu zindana kadar, savunmalarını yükseltmek için bedenimdeki sihirli özüme uyarlanmış iblis çeliğini de kullandım ……
確 か 、 似 よう な 蜂 と 一 緒。 ‘nywebnovel .com gerçekten, bu arı da benzer görünüyordu.
それ が 、 ゼギオン アピト な んだ けど 、 まさか こんな に なる と は。
bu yüzden Zegion ve Apito, bunun olacağını düşünmedim.
アピト は 魔鋼 の コーティング と 名 付け 付け だけ だ けど けど の は 超 進 化 化 まで し し た ようである。
Apito’ya basitçe bir iblis çelik kurucu ve “adlandırdım “Onun …… ama Zegion’un aslında hiper evrim geçireceğini düşünmek.
言う なれ ば 、 の 理想 の 戦闘 魔人 へ へ と 、 戦闘 特化 の 魔人 へ と と。。 、 戦闘 特化 特化 特化 特化 と と。
bu yüzden, tabiri caizse, ideal savaş formumu kullanarak, bir majin özelliğine dönüştü Savaşta.
更に は 、 常に すぎる と 結果 結果 、 、 、 た の の あの よう な 存在 魔 生まれ た た の か。
Furthermore, Wisdom Kralı Raphael her zaman Aşırı Geri Gidişe de Onu yeniden şekillendirdi ve bu varoluş oldu.
そんな ゼギオン が 、 と の 特訓 者 者 に に に に に に に に
Bu zegion, ayrıca veldora boyunca yoğun bir eğitim almamıştı Parti onun rakibi olabilir.
俺 の 予想 は 正しかっ。
Beklentilerim doğruydu.
ディメンション レイ
「次元 等活 切断 波動」
“Boyut ışını!”
ゼギオン が 右手 の 五 を 開き 、 振り下ろ し た
Zegion 5 parmağını yaymış ve aşağı doğru sallanmıştı.
それ だけ で 、 切断 による 空間 断絶 が 生じる 生じる
Aynı gibi, boyutlar koptu ve alan bağlantısı kesildi.
鎧 の 騎士 が 出来 ず に 等活 に さ れ 巻き添え で 更に 一 人。。
Zırhlı şövalye buna direnemedi ve başka biri de kollaterde yakalandı.
開始 10 秒経 た ず に 、 名 が が 死亡 し。
başladıktan 10 saniye sonra ve 4 zaten öldü.
アカン。 これ は アキマセンわ。
oh canım. Bu umutsuz.
人間 の 限界 を し て いる。 間違い なく 、 者 だ。
zaten insan sınırlamasının sınırlarını geçti. Şüphesiz, aşan biri.
俺 の 計算 は アピト が その アピト で で で は は 3 た の 前 で は は 3 た だろ う。。
Hinata en iyisi. Apito bile Zegion’dan önce 3 dakika sürmez.
ゼギオン が 本気 に なる の 時間 しか。
o zaman Zegion’un gerçekten ciddi olduğu zaman var.
何 で こんな 強い の 迷宮 に? 勿体無くね?
Birisi neden zindanda bu kadar güçlü? Bu bir atık değil mi?
と 思い も し が 、 コイツ は 秘密 兵器。
ya da sanırım, bu adam şimdi gizli bir silah.
そういう事にしておこう。というか、下手に智慧之王に物事を任せると、本当にとんでもない事になるという見本であった。
Let’s leave it at that. Ya da daha doğrusu, bu bilgelik Kral Raphael ona emanet ettiğiniz bir görevi bozduğunda işlerin ne kadar kötü olabileceğinin en iyi örneğidir.
他 に も 何か た 事 は 無かっ 話し 話し 話し 話し 合う 合う 必要 あり。。
Bundan sonra ona başka hiçbir şey kalmadığını düşündüm, gerçekten konuşmamız gerekiyor daha sonra bunun hakkında.
後 の 三 人 時間 の 問題 だっ た。。
Geri kalan 3’e gelince, şimdi sadece bir zaman meselesi.
圧縮 爆発 による 超高 が ゼギオン を 襲う が 、 絶対 に は 通じない。
hiper ısı dalgaları üreten sıkıştırılmış bir patlama Zegion’a saldırdı, ancak mutlak savunmasından geçmiyor.
怪力 自慢 も 、 に 力比べ で 潰さ れ てしまっ た。
Aynı şey, Zegion’un ezildiği gücü ile karşılaştırıldığında bu garip güç için de geçerli.
改造 による 効果 か 超速 攻撃 を は は は は 止まっ 止まっ 止まっ 止まっ。。
Modifikasyonun etkileri nedeniyle, yüksek hızlarda hareket eden yaşlı adam, yüksek hızlarda hareket eden yaşlı adam Saldırı, Zegion tarafından görüldü ve durduruldu.
結果 、 合計 し 一分 掛 から ず に 最後 の 名 は 倒さ れ た のである。。。。 7 名 は 倒さ 倒さ た のである。
Sonunda, 7’nin sonunun yenilmesinden neredeyse bir dakika sürdüler.
ぶっちゃけ 、 俺が あの に なっ 使わ 使わ ない ない ない かも知れ と と いう 制限 を し たら 負ける かも知れ ない ない。
i itiraf, eğer bu formda savaşırsam , eğer yeteneklerimi kullanamazsam bile kaybederdim.
そんな 感想 から 、 先程 ベニマル へ の 問い が 生まれ のだっ た。
ve bu düşünce nedeniyle Benimaru’ya yönelik önceki soru ortaya çıktı.
世の 中 に は が 隠れ潜ん いる 油断 も も も けど けど し し 思っ い たし た けど けど し て い い つもり た けど し て い ない つもり だっ けど し て い い つもり だっ た し し て い ない つもり だっ けど し て て い い つもり だっ けど し て て い い……
まさか お 膝元 に の が 斜め 斜め 斜め 上 上 上 上 を を は た。
ve bu tür güçlü bir bireyin topraklarımda saklandığını düşünmek, bu dışarıda bir şeydi en vahşi hayal gücümden.
本当 、 世の 中 と 理解 出来 ない もの である。
doğrusu, bu dünyayı asla gerçekten anlamayacağım.
こう し て 迷宮 の 戦闘 は 終了 し 分 分 の 魂 魂 獲得 し た た た。 魂
ve bu yüzden Dungeon’daki savaş sona erdi ve ben de 350.000 elde etti. bireyin ruhu.
そして 地上 において も 最後 の 戦い が 始まろ う と て い た のである。
ve yer üstünde, son savaş başlamak üzere.